'Trust' stars share secrets
USATODAY.com - 'Trust' stars share secrets

Updated 8/7/2006 11:31 PM ET
By Donna Freydkin, USA TODAY
NEW YORK
— Love hurts.
Just ask Rebecca (Julianne Moore), an actress married to would-be philanderer Tom (David Duchovny), a househusband who's obsessed with sex.
And there's her immature Neanderthal brother Tobey (Billy Crudup), dating a frustrated novelist (Maggie Gyllenhaal).
The two couples bicker and banter in the romantic comedy Trust the Man, which premiered Monday night in Chelsea. But that tangled romantic web belongs firmly on the big screen.
In real life, Moore has been happily married to Trust's director Bart Freundlich since 2003 and the two have daughter Liv, 4, and son Cal, 8. They started dating while shooting 1997's The Myth of Fingerprints, which Freundlich directed. Trust, their second film together, opens in limited release on Aug. 18.
On the red carpet, Moore shared the secret to their lasting partnership: "You have to really want to be there. And everything falls into place."
Did she get preferential treatment from her director husband? "He's certainly always nice to me."
Their son, Cal, has a small part in the film and acknowledged being "a little" nervous about his movie debut.
Veteran actress Gyllenhaal is expecting her first baby with fiancé Peter Sarsgaard this fall, but if she were in the dating market, she knows where she would draw the line: "Ugly hands are hard for me."
Eva Mendes, who plays Crudup's character's old flame in the film, was more flexible. "You can cheat on me as long as your fingernails are clean."
Posted 8/7/2006 9:45 PM ET
Updated 8/7/2006 11:31 PM ET
USA Todayの出演俳優コメント付き映画紹介。USA Todayはどうやら女性陣グループのインタビューを行った模様。(OSのバートのブログ(8/7)によると先週の土日に行われたプレス向けインタビューは男性陣と女性陣に班分けして行われたようです。)そこからジュリ様関連をピックアップ。
ジュリアンの結婚長続きの秘訣:「絶対にそうしていたい!と思うこと。そうすると全部うまく収まる。」
ダンナ(監督バート・フレインドリッチ)から特別待遇されているのか?:「彼はもちろんいつも優しいわよ。」
で、息子のCal君、実は映画デビューしていたんですね。(DDの○△□×を殴る役:苦笑)ということはこの映画、主演はジュリ様、息子も娘も映画デビュー、監督はダンナ、とフレインドリッチ一家総出のファミリービジネスですがなも。(笑)
ちなみに写真はプレミアでの記念撮影のもの。ジュリアンが着ているのはBottega Venetaのドレスだそうです。

Updated 8/7/2006 11:31 PM ET
By Donna Freydkin, USA TODAY
NEW YORK
— Love hurts.
Just ask Rebecca (Julianne Moore), an actress married to would-be philanderer Tom (David Duchovny), a househusband who's obsessed with sex.
And there's her immature Neanderthal brother Tobey (Billy Crudup), dating a frustrated novelist (Maggie Gyllenhaal).
The two couples bicker and banter in the romantic comedy Trust the Man, which premiered Monday night in Chelsea. But that tangled romantic web belongs firmly on the big screen.
In real life, Moore has been happily married to Trust's director Bart Freundlich since 2003 and the two have daughter Liv, 4, and son Cal, 8. They started dating while shooting 1997's The Myth of Fingerprints, which Freundlich directed. Trust, their second film together, opens in limited release on Aug. 18.
On the red carpet, Moore shared the secret to their lasting partnership: "You have to really want to be there. And everything falls into place."
Did she get preferential treatment from her director husband? "He's certainly always nice to me."
Their son, Cal, has a small part in the film and acknowledged being "a little" nervous about his movie debut.
Veteran actress Gyllenhaal is expecting her first baby with fiancé Peter Sarsgaard this fall, but if she were in the dating market, she knows where she would draw the line: "Ugly hands are hard for me."
Eva Mendes, who plays Crudup's character's old flame in the film, was more flexible. "You can cheat on me as long as your fingernails are clean."
Posted 8/7/2006 9:45 PM ET
Updated 8/7/2006 11:31 PM ET
USA Todayの出演俳優コメント付き映画紹介。USA Todayはどうやら女性陣グループのインタビューを行った模様。(OSのバートのブログ(8/7)によると先週の土日に行われたプレス向けインタビューは男性陣と女性陣に班分けして行われたようです。)そこからジュリ様関連をピックアップ。
ジュリアンの結婚長続きの秘訣:「絶対にそうしていたい!と思うこと。そうすると全部うまく収まる。」
ダンナ(監督バート・フレインドリッチ)から特別待遇されているのか?:「彼はもちろんいつも優しいわよ。」
で、息子のCal君、実は映画デビューしていたんですね。(DDの○△□×を殴る役:苦笑)ということはこの映画、主演はジュリ様、息子も娘も映画デビュー、監督はダンナ、とフレインドリッチ一家総出のファミリービジネスですがなも。(笑)
ちなみに写真はプレミアでの記念撮影のもの。ジュリアンが着ているのはBottega Venetaのドレスだそうです。